Adidas miCoach Heart Rate Monitor User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Adidas miCoach Heart Rate Monitor. heart rate monitor user`s guide [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 85
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

heart rate monitor user’s guide

Page 2

1819This warranty is void if the product has been damaged by accident, negligence of persons other than authorized adidas timing sales or s

Page 3 - Contents

2021InhaltSystembeschreibung ...22Schnellstart...24Pflege und War

Page 4 - Complete the system:

2223Systembeschreibung:Der Herzfrequenzmesser synchronisiert sich automa-tisch mit den anderen Elementen des miCoach-Systems einschließlich miCoach-Te

Page 5 - Quick Start

2425SchnellstartDer Herzfrequenzmesser übermittelt Herzfrequenzdaten, die für das miCoach-System von zentraler Bedeutung sind. Achten Sie deshalb dara

Page 6 - Care and Maintenance

2627Pflege und WartungIhr miCoach-Herzfrequenzmesser (HFM) hilft Ihnen dabei, Ihre Fitness- und Trainingsziele zu erreichen. Wenn Sie die nachstehende

Page 7

2829BatteriewechselDer HFM arbeitet mit einer Knopfzelle vom Typ CR 2032, die unter normalen Bedingungen (eine Stunde Lauftraining pro Tag an sieben T

Page 8

3031Sie unter ärztlicher Aufsicht einen Belastungstest durchfüh-ren, um sicherzustellen, dass eine gleichzeitige Verwendung des HFM mit Ihrem implanti

Page 9

3233Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn die Armbanduhr durch Unfall, Unachtsamkeit durch andere als autorisierte Vertriebs- o

Page 10

3435Table des matièresGénéralités ...36Démarrage rapide ...3

Page 11

3637Généralités:Le cardiofréquencemètre se synchronise avec l’ensemble du système miCoach : le téléphone miCoach, le car-diofréquencemètre ainsi que l

Page 12 - ATTENTION

English ...5Deutsch ...

Page 13 - (Abb. 2)

3839Démarrage rapideLe cardiofréquencemètre transmet les données au système miCoach, il est donc important de le porter correctement.1. Pour de meill

Page 14 - Pflege und Wartung

4041Précautions d’emploiVotre cardiofréquencemètre miCoach (HRM – Heart Rate Monitor) vous aide à réaliser vos objectifs en termes de forme physique e

Page 15 - Haftungsausschluss

4243Remplacer des pilesL’HRM contient une pile de téléphone CR 2032 qui fournit une autonomie d’une durée d’un an dans des conditions normales d’utili

Page 16

4445défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté. Avant de commencer à utiliser ce type d’appareillage spor-tif, il est recommandé qu

Page 17 - Ansprüche

4647Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident, négligence de personnes autres que les agents et représentants aut

Page 18

4849ÍndiceCompletar el sistema ...50Puesta en marcha rápida ...52Cuidados y mantenimient

Page 19

5051Completar el sistema:El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor de ritm

Page 20 - (fig. 1)

5253Puesta en marcha rápidaEl monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por lo qu

Page 21 - Précautions d’emploi

5455Cuidados y mantenimientoEl monitor de ritmo cardíaco miCoach (HRM) le ayuda a con-seguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes ins

Page 22 - Décharge de responsabilité

5657Exención de responsabilidadResponsabilidad del usuarioEste sensor está destinado exclusivamente para uso recre-ativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSIT

Page 23

5ContentsComplete the System ...6Quick Start ...8Care and Mai

Page 24

5859GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOSSu reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de dos (2) años a partir de la fech

Page 25

6061implícitas no pudieran excluirse por completo, se verán limitadas a la duración de la garantía escrita aplicable. Esta garantía le otorga

Page 26

6263Completa il sistema:Il cardio-frequenzimetro si sincronizza con il resto del siste-ma miCoach, incluso il telefono miCoach, il cardiofrequenzi-met

Page 27 - Puesta en marcha rápida

6465Guida rapidaIl cardio-frequenzimetro (HRM) trasmette I dati del battito cardiaco che è integrato al sistema myCoach, è, quindi, importante indossa

Page 28 - Cuidados y mantenimiento

6667Cura e manutenzioneIl vostro cardio-frequenzimetro myCoach (HRM) vi aiuterà a raggiungere i vostri obiettivi di fitness. Seguendo le direttive qui

Page 29 - Exención de responsabilidad

6869Responsabilità dell’utenteResponsabilidad del usuarioQuesto sensore è inteso per il solo uso ricreativo.NON È DA UTILIZZARSI A FINI MEDICI.Avverte

Page 30

7071GARANZIA INTERNAZIONALE CON VALIDITÀ DI DUE (2) ANNIIl vostro orologio adidas è garantito da adidas watches* per un periodo di due (2) anni da

Page 31 - Contenuti

7273applicazione dai singoli casi. Quando le garanzie implicite non possono essere escluse nella loro interezza, saranno limitate alla durata

Page 32

7475СИСТЕМНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПК:Для использования обычной телесинхронизации со студией ПК (телефонное ПО Samsung): Microsoft Windows 2000, или Windo

Page 33 - Guida rapida

7677(см. Рис. 1)(см. Рис. 2)Краткое руководствоМонитор сердечных сокращений передает данные сердечных сокращений, которые содержатся в системе miCoach

Page 34 - Cura e manutenzione

67SYSTEM REQUIREMENTS FOR PC:To use standard phone synchronization with PC studio (Samsung phone management software): Microsoft Windows 2000 or Windo

Page 35 - Responsabilità dell’utente

78795. Надевая или снимая монитор сердечных сокращений, старайтесь не слишком перекручивать, сгибать или растягивать его. 6. Чистка HRM произв

Page 36 - DUE (2) ANNI

8081Отказ от ответственностиОтветственность пользователяЭтот датчик предназначен только для использования с целью развлечения.ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ М

Page 37 - Содержание

8283электронными приспособлениями. Прежде чем начинать пользоваться этим электронным спортивным оборудованием, рекомендуется пройти тест на физическую

Page 38 - Компоненты системы:

8485Настоящая гарантия не распространяется на:• любые дефекты материалов или качества изготовления батарейки;• повреждения, полученные в результа

Page 39 - Краткое руководство

8687они будут ограничены длительностью применимой письменной гарантии. Данная гарантия предоставляет вам конкретные юридические права; вы можете иметь

Page 40

8889Maak het systeem compleet:De hartslagmonitor synchroniseert met de rest van het miCoach-systeem, inclusief de miCoach-telefoon, -hartsl-agmonitor

Page 41 - Отказ от ответственности

9091SnelstartDe hartslagmonitor verstuurt de hartslaggegevens die ver-eist zijn voor het miCoach-systeem, zodat het belangrijk is dat u deze goed draa

Page 42

9293Verzorging en OnderhoudUw miCoach hartslagmonitor (HSM) helpt u bij het bereiken van uw conditie- en trainingsdoelstellingen. Door onder-staande a

Page 43

9495Vervangen van de batterijDe HSM bevat een CR 2032 muntcelbatterij die onder normale omstandigheden (1 uur per dag/7 dagen per week hardlopen) goed

Page 44

9697van een arts om te controleren of gelijktijdig gebruik van deze apparatuur met uw geïmplanteerde hulpmiddel veilig en betrouwbaar is. U gebruikt d

Page 45 - Maak het systeem compleet:

89(fig. 1)(fig. 2)Quick StartThe heart rate monitor transmits heart rate data that is integral to the miCoach system, so it’s important for you to wea

Page 46 - (afb. 2)

9899• Waterschade, tenzij het product als waterbestendig is aangemerkt.• Reparatie, als het product niet oorspronkelijk is aangeschaft van een er

Page 47 - Verzorging en Onderhoud

100101InnehållGör systemet komplett ...102Snabbstart ...104Vård och un

Page 48 - Disclaimers

102103Gör systemet komplett:Hjärtfrekvensmätaren synkroniseras med resten av miCoach-systemet, inklusive miCoach-telefonen, hjärt-frekvensmätaren och

Page 49

104105SnabbstartHjärtfrekvensmätaren sänder hjärtfrekvensinformation som är integrerad i miCoach systemet så det är viktigt att du bär den på rätt sät

Page 50

106107Vård och underhållDin miCoach hjärtfrekvensmätare (HFM) hjälper dig att uppnå dina motions- och träningsmål. Genom att följa anvisningarna nedan

Page 51

108109FriskrivningsklausulerAnvändarens ansvarDen här sensorn är enbart avsedd att användas för rekreationsändamål.DEN ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS FÖR

Page 52 - Gör systemet komplett:

110111TVÅ (2) ÅRS INTERNATIONELL GARANTIDin adidas-produkt garanteras av adidas timing under en period av två (2) år från och med det ursprungliga ink

Page 53 - (bild. 2)

112113DanskVissa länder, stater, eller provinser tillåter inte uteslutande eller begrän-sning av underförstådda garantier, eller begränsning av tillfä

Page 54 - Vård och underhåll

114115Opsætning af system:Pulsmåleren synkroniseres med resten af miCoach-systemet, heriblandt miCoach-telefonen, pulsmåleren og webstedet. Musik. Coa

Page 55 - Friskrivningsklausuler

116117Hurtig startPulsmåleren sender pulsdata, som er nødvendig for miCoach-systemet, så det er vigtigt at denne påsættes korrekt.1. For at opnå de b

Page 56

1011Water ResistanceYour miCoach HRM is water resistant up to 30 m/100 ft. Do not wear the HRM while immersed in water.Replacing the BatteryThe HRM co

Page 57

118119Pleje og vedligeholdelseDin miCoach-pulsmåler (HRM) hjælper dig med at opnå dine fitness- og træningsmål. Du kan forlænge levetiden på din HRM v

Page 58 - ADVARSEL

120121AnsvarsfraskrivelseBrugerens ansvarDenne sensor er kun beregnet til fritidsbrug.DEN ER IKKE EGNET TIL MEDICINSKE FORMÅL AdvarselMotion er forbun

Page 59 - Hurtig start

122123• Vandskader, medmindre produktet er mærket vandtæt.• Reparationer, hvor produktet ikke blev købt hos en autoriseret adidas-timing-forhandler

Page 60 - Pleje og vedligeholdelse

124125SisällysJärjestelmän täydentäminen...126Pikakäynnistys ...128Huolto ja hoito ...

Page 61 - Ansvarsfraskrivelse

126127Järjestelmän täydentäminen:Sykemittari välittää synkronisesti muun miCoach-järjest-elmän kanssa, mukaan lukien miCoach-puhelin, sykemittari ja v

Page 62

128129PikakäynnistysSykemittari välittää miCoach-järjestelmän edellyttämiä syketietoja, joten on tärkeätä pitää sitä oikein yllä.1. Parhaat tulokset

Page 63

130131Huolto ja hoitomiCoach-sykemittari auttaa kunnolle ja harjoittelulle asetet-tujen tavoitteiden saavuttamisessa. Sykemittarin käyttöikä voidaan m

Page 64 - VAROITUS

132133VastuuvapauslausekeKäyttäjän vastuuAnturi on tarkoitettu ainoastaan virkistyskäyttöön.TUOTETTA EI OLE TARKOITETTU LÄÄKINNÄLLISIIN TARKOITUKSIIN.

Page 65 - (kuvaa. 2)

134135KAKSIVUOTINEN (2) KANSAINVÄLINEN TAKUUadidas-tuotteella on ostopäivästä lähtien näiden takuuehtojen mukainen kaksivuotinen (2) adidas timing -ta

Page 66 - Huolto ja hoito

136137InnholdGjør systemet komplett ...138Hurtigstart ...140Vedlikehold

Page 67 - Vastuuvapauslauseke

1213the safety and reliability of the simultaneous use of your implanted device and this equipment. Use of this product is at your own risk. Keep the

Page 68

138139Gjør systemet komplettHjerterate-monitoren synkroniserer seg med resten av miCoach-systemet, inkludert miCoach-telefonen, hjerterate-monitoren o

Page 69

140141HurtigstartHjerterate-monitoren overfører data som er vesentlig for miCoach-systemet, så det er viktig at du bruker den riktig.1. For å oppnå b

Page 70

142143VedlikeholdmiCoach hjerterate-monitoren (HRM) hjelper deg med å oppnå målene dine både når det gjelder form og trening. Du kan forlenge levetide

Page 71 - (bilde. 2)

144145AnsvarsfraskrivelseBrukerens ansvarDenne sensor er kun ment for rekreasjonsformål.DEN ER IKKE MENT FOR MEDISINSKE FORMÅL. AdvarslerMosjon kan me

Page 72 - Vedlikehold

146147TO (2) ÅRS INTERNASJONAL GARANTIAdidas-produktet ditt garanteres av adidas timing for en periode på to (2) år fra den opprinnelige kjøpsdatoen u

Page 73

148149目录完整配套的系统 ...150轻松上手 ...152保养和维护...

Page 74

150151完整配套的系统:心率监控带与 miCoach 电话、步幅传感器和网站一起构成一套完整的 miCoach 系统,囊括了音乐伴奏、教练指导和加油鼓劲功能。您只需设好目标、打开音乐并开始奔跑,其它一切均可由 miCoach 为您打理。 ᄤൗႯՕӈ௝ఴ౯༇шᄎ؇Ⴏ߃൴үè໨૓ࢀၷ୤ᄤ࣐ྡྷӏ݆ؓਆ

Page 75

152153轻松上手心率监控带传送 miCoach 系统不可或缺的心率数据,因此正确佩戴非常关键。1. 要获得最好的效果,我们建议您贴身佩戴此胸带。 (见图 1)2. 在锻炼前确保先润湿电极。3. 电极应紧贴皮肤,阿迪达斯徽标应竖立置于胸骨正中 央。(见图 2)警告如在戴上心率监控带后出

Page 76 - 完整配套的系统:

154155保养和维护不管是为了健身还是训练,miCoach 心率监控带 (HRM) 都能助您达到目标。使用时遵循以下指南能延长心率监控带的寿命。如心率监控带确实需要维修,请把它送到最近的授权维修中心(参见第 159 页)。 1. 只执行在此用户指南中描述的操作。2. 不要擅自拆开或维修心率监控

Page 77

156157免责声明用户的责任心率监控带旨在用于娱乐目的。不能用于医疗目的。 警告锻炼可能存在某些风险。在进行任何锻炼计划之前,请先向内科医生咨询。建议您在锻炼之前进行一些热身活动,舒展筋骨。如您感觉疼痛、头晕眼花或呼吸困难,请立即停止锻炼。 请注意,运动强度、药物、血压、哮喘、咖啡因、酒精、尼

Page 78

1415Declaration of ConformityWe, Fossil Partners LP of2280 N. Greenville Ave.Richardson, TX 75082declare under our sole responsibility that our produc

Page 79 - 两 (2) 年国际保修

158159在任何情况下,上述保证和补偿是阿迪达斯提供给买方的唯一保证和补偿,并取代所有其它明示、默示或法定的保证、条款或条件,包括但不限于适销性、特定目的适用性、准确性、品质满意度、产权和不侵权。阿迪达斯对所有这些情况均明确表示不承担任何责任。无论是依据合同、民事侵权(包括疏忽)、严格的产品责任或

Page 80

160161Il CERTIFICATO DI GARANZIA quello seguire sotto Ÿ verso essere completato a pausa di acquisto da il in piccole quantitê della qualitê che si

Page 81 - WARRANTY

162163Model Number:Modellnummer:Modèle :Numero di modello:Número del modelo:Номера модели:Model Aantal:型号:Sold To:Verkauft an:Vendu à :Venduto a:Vendi

Page 82 - 国家(地区)/日期:

164165DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENTThe symbol indicates that this product shall not be mixed with unsorted municipal waste

Page 83

166l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles.

Page 84

Fossil Inc., Texas Made under licence from adidas International Marketing B.V.,adidas and the 3-Bars logo are registered trade marks of the adidas-Gro

Page 85

1617Section 7.1.5 of RSS-GENOperation is subject to the following two conditions:1) this device may not cause harmful interference, and2) this devic

Comments to this Manuals

No comments